top of page
cuesone_logo_yoko.png

グローバルな「働きがい」を探る:労働価値観に関する国際比較アンケートご協力のお願い

  • 執筆者の写真: kengo nakazato
    kengo nakazato
  • 2 日前
  • 読了時間: 4分

更新日:2 日前

Note: This article is presented first in Japanese, followed by translations in English, Chinese (Simplified), and Vietnamese to support readers from around the world.


※本記事は、日本語を原文とし、後半に英語・中国語・ベトナム語の翻訳を掲載しています。

グローバルな「働きがい」を探る:労働価値観に関する国際比較アンケートご協力のお願い

こんにちは。キューズワン代表の中里です。私たちキューズワンは、グループ経営コンサルティング企業として、日本国内だけでなく、グローバルな事業展開を加速させています。多様なバックグラウンドを持つメンバーと共に成長していくためには、文化や価値観の違いを深く理解することが不可欠です。

私自身も現在、多摩大学大学院に在籍し、修士論文の研究として「様々な文化的背景を持つ人々の労働価値観」について調査を進めております。この研究の一環として、仕事の成功とは何か、どのようなリーダーシップを求めるか、といった点に関する国際比較アンケートを作成いたしました。

この調査から得られる知見は、学術的な貢献に留まらず、国籍を越えて誰もが「働きがい」を感じられる組織をどう作るか、という私たちの実践的な問いにも繋がるものと信じています。お忙しいところ恐縮ですが、8分程度の簡単なアンケートです。皆様のご協力が、より良いグローバルな職場環境を築くための貴重な一歩となります。

ご協力いただけますと幸いです。

アンケートリンク

English Translation

Exploring “Meaningful Work” Globally: Request for Participation in an International Survey on Work Values

Hello. I’m Kengo Nakazato, the representative of CUESONE.

At CUESONE, we are accelerating our global business expansion as a group management consulting firm—not only within Japan but internationally. To grow together with team members from diverse backgrounds, it’s essential to deeply understand differences in culture and values.

I am currently enrolled in the graduate school at Tama University, and for my master’s thesis research, I am studying the “work values of people with various cultural backgrounds.” As part of this research, I’ve created an international comparative survey with questions about what success at work means and what kind of leadership people seek.

The insights gained from this survey will not only contribute academically but also help us address the practical question of how to build organizations in which everyone—regardless of nationality—can feel a sense of meaningful work.It’s a short survey (about 8 minutes), and I would be grateful for your cooperation. Your participation will be a valuable first step toward building better global workplaces.

Survey Links

简体中文翻译

探索全球的“工作价值感”:关于劳动价值观的国际比较问卷协助请求

您好。我是 CUESONE 的代表,中里健吾。

我们 CUESONE 作为集团经营咨询公司,不仅在日本国内也在加速全球业务布局。要与拥有多样背景的成员共同成长,深入理解文化和价值观的差异是不可或缺的。

我目前在多摩大学研究生院就读,作为硕士论文的研究内容,我正在调查“具有不同文化背景的人的劳动价值观”。作为这项研究的一部分,我设计了一份国际比较问卷,涉及诸如对工作成功的定义以及人们期待的领导力等问题。

我相信,这项调查所获得的见解不仅具有学术价值,还将帮助我们思考如何构建一个让每个人——无论国籍——都能感受到“工作价值感”的组织。问卷很简短,大约 8 分钟。非常感谢您的配合。您的参与将成为构建更好全球工作环境的重要第一步。

问卷链接

Tiếng Việt Translation

Khám Phá “Ý Nghĩa Công Việc” Toàn Cầu: Yêu Cầu Hỗ Trợ Khảo Sát So Sánh Quốc Tế Về Giá Trị Lao Động

Xin chào. Tôi là Kengo Nakazato, đại diện của CUESONE.

Tại CUESONE, chúng tôi đang thúc đẩy mở rộng hoạt động kinh doanh toàn cầu với tư cách là một công ty tư vấn quản trị nhóm — không chỉ ở Nhật Bản mà còn quốc tế. Để phát triển cùng các thành viên có nền tảng đa dạng, việc hiểu sâu sắc sự khác biệt về văn hoá và giá trị là điều thiết yếu.

Hiện tôi đang theo học tại trường sau đại học Đại học Tama, và nghiên cứu luận văn thạc sĩ của tôi là về “giá trị lao động của những người có nền tảng văn hoá khác nhau.” Như một phần của nghiên cứu này, tôi đã tạo một bản khảo sát so sánh quốc tế với các câu hỏi về thành công trong công việc là gì và loại lãnh đạo mà mọi người mong muốn.

Tôi tin rằng những hiểu biết từ khảo sát này không chỉ có giá trị học thuật mà còn giúp chúng tôi trả lời câu hỏi thực tiễn: làm thế nào để xây dựng tổ chức mà mọi người — vượt ra ngoài quốc tịch — đều có thể cảm nhận được “ý nghĩa công việc.”Khảo sát này rất ngắn, khoảng 8 phút. Rất mong nhận được sự hợp tác của bạn. Sự tham gia của bạn sẽ là bước đầu quý giá để xây dựng môi trường làm việc toàn cầu tốt hơn.

Liên kết khảo sát

 
 
 

コメント


bottom of page